Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

סיב קמלפי

  • 1 סיב III

    סִיבIII m. (v. סְאֵב) fibrous substance, esp. bast of the palm-tree. Ukts. I, 2 הס׳ שלו the fibrous root of the radish. Pes.115b כרכן בס׳ if he wrapped them up in bast. Y.Succ.I, 52b bot. חבלים של ס׳ ropes of bast; a. fr.Pl. סִיבִים, סִיבִין. Gen. R. s. 41, beg.; Num. R. s. 3, beg. ס׳ לחבלים the bast of the palm-tree is used for making ropes; a. e.(Yalk. Ps. 841 סיב קמלפי, v. סִיבַק.

    Jewish literature > סיב III

  • 2 קמלפי

    קמלפיYalk. Ps. 841 סיב ק׳, v. סִיבַק.

    Jewish literature > קמלפי

  • 3 סִיב

    סִיבIII m. (v. סְאֵב) fibrous substance, esp. bast of the palm-tree. Ukts. I, 2 הס׳ שלו the fibrous root of the radish. Pes.115b כרכן בס׳ if he wrapped them up in bast. Y.Succ.I, 52b bot. חבלים של ס׳ ropes of bast; a. fr.Pl. סִיבִים, סִיבִין. Gen. R. s. 41, beg.; Num. R. s. 3, beg. ס׳ לחבלים the bast of the palm-tree is used for making ropes; a. e.(Yalk. Ps. 841 סיב קמלפי, v. סִיבַק.

    Jewish literature > סִיב

  • 4 סיבק

    סִיבַקm. (sebaceus) tallow-candle. Midr. Till. to Ps. 90 (read:) מה בוצין טב קומוי מה ס׳ טב קומויוכ׳ (ed. סומבק, סימבק) of what good is a lamp before Him, of what good is a tallow-candle before Him?Moses, a being of flesh and blood, dares to come before the Lord, who is all fire ; Yalk. Ps. 841 סיב קמלפי (corr. acc.).Pl. סִיבְקִין, סִבְ׳. Ex. R. s. 36 קריונין וס׳ wax and tallow-candles.

    Jewish literature > סיבק

  • 5 סִיבַק

    סִיבַקm. (sebaceus) tallow-candle. Midr. Till. to Ps. 90 (read:) מה בוצין טב קומוי מה ס׳ טב קומויוכ׳ (ed. סומבק, סימבק) of what good is a lamp before Him, of what good is a tallow-candle before Him?Moses, a being of flesh and blood, dares to come before the Lord, who is all fire ; Yalk. Ps. 841 סיב קמלפי (corr. acc.).Pl. סִיבְקִין, סִבְ׳. Ex. R. s. 36 קריונין וס׳ wax and tallow-candles.

    Jewish literature > סִיבַק

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»